הִלְכּוֹת יְסוֹדֵי הַתּוֹרָה. יֵשׁ בִּכְלָלָן עֶשֶׂר מִצְווֹת--שֵׁשׁ מִצְווֹת עֲשֵׂה, וְאַרְבַּע מִצְווֹת לֹא תַעֲשֶׂה; וְזֶה הוּא פְּרָטָן: (א) לֵידַע שֶׁיֵּשׁ שָׁם אֱלוֹהַּ; (ב) שֶׁלֹּא יַעֲלֶה בְּמַחְשָׁבָה שֶׁיֵּשׁ שָׁם אֱלוֹהַּ זוּלָתִי ה'; (ג) לְיַחֲדוֹ; (ד) לְאָהֳבוֹ; (ה) לְיִרְאָה מִמֶּנּוּ; (ו) לְקַדַּשׁ שְׁמוֹ; (ז) שֶׁלֹּא לְחַלַּל שְׁמוֹ; (ח) שֶׁלֹּא לְאַבַּד דְּבָרִים שֶׁנִּקְרָא שְׁמוֹ עֲלֵיהֶן; (ט) לִשְׁמֹעַ מִן הַנָּבִיא הַמְּדַבֵּר בִּשְׁמוֹ; (י) שֶׁלֹּא לְנַסּוֹתוֹ.
| Las Leyes de los Fundamentos de la Torá incluyen diez preceptos, seis positivos y cuatro negativos, a saber: (1) saber que existe Dios; (2) no inferir que hay otro Dios fuera del Señor; (3) proclamar su Unicidad; (4) amarle; (5) temerle; (6) santificar su Nombre; (7) no profanar Su Nombre; (8) no destruir cosas relacionadas con el Nombre Divino; (9)obedecer al profeta que hable en Su Nombre; (10) no ponerle a prueba. |
(2) no inferir que hay otro Dios fuera del Señor;
א מִצְוָה רִאשׁוֹנָה מִמִּצְווֹת לֹא
תַעֲשֶׂה, שֶׁלֹּא לַעֲלוֹת בְּמַחֲשָׁבָה שֶׁיֵּשׁ שָׁם אֱלוֹהַּ זוּלָתִי ה',
שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא-יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים" (שמות
כ,ב; דברים ה,ו).
ב שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת פֶּסֶל, לֹא יַעֲשֶׂה
בְּיָדוֹ וְלֹא יַעֲשׂוּ לוֹ אֲחֵרִים, שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא-תַעֲשֶׂה לְךָ
פֶסֶל, וְכָל-תְּמוּנָה" (שמות
כ,ג; וראה דברים ה,ז).
|
ג שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת עֲבוֹדָה זָרָה וְאַפִלּוּ
לַאֲחֵרִים, שֶׁנֶּאֱמָר "וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה, לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם" (ויקרא
יט,ד).
|
ד שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת צוּרוֹת לְנוֹאי, וְאַף עַל
פִּי שְׁאֵין עוֹבְדִין אוֹתָן, שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא תַעֲשׂוּן, אִתִּי:
אֱלֹהֵי כֶסֶף" (שמות כ,יט).
|
ה שֶׁלֹּא לְהִשְׁתַּחֲווֹת לַעֲבוֹדָה זָרָה, אַף
עַל פִּי שְׁאֵין דֶּרֶךְ עֲבוֹדָתָהּ בְּהִשְׁתַּחֲוָיָה, שֶׁנֶּאֱמָר
"לֹא-תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם" (שמות
כ,ד; דברים ה,ח).
|
ו שֶׁלֹּא לַעֲבֹד עֲבוֹדָה זָרָה בִּדְבָרִים
שֶׁדַּרְכָּהּ לְהֵעָבֵד בָּהֶן, שֶׁנֶּאֱמָר "וְלֹא תָעָבְדֵם" (שמות
כ,ד; שמות כג,כד; דברים
ה,ח).
|
ז שֶׁלֹּא לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמָר
"וּמִזַּרְעֲךָ לֹא-תִתֵּן, לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ" (ויקרא יח,כא).
|
ח שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מַעֲשֵׂה אוֹב, שֶׁנֶּאֱמָר
"אַל-תִּפְנוּ אֶל-הָאֹבֹת" (ויקרא יט,לא).
|
ט שֶׁלֹּא לַעֲשׂוֹת מַעֲשֵׂה יִדְּעוֹנִי,
שֶׁנֶּאֱמָר "וְאֶל-הַיִּדְּעֹנִים" (ויקרא יט,לא).
|
י שֶׁלֹּא לִפְנוֹת אַחַר עֲבוֹדָה זָרָה,
שֶׁנֶּאֱמָר "אַל-תִּפְנוּ, אֶל-הָאֱלִילִם" (ויקרא
יט,ד).
|
יא שֶׁלֹּא לְהָקִים מַצֵּבָה, שֶׁנֶּאֱמָר
"וְלֹא-תָקִים לְךָ, מַצֵּבָה" (דברים טז,כב).
|
1 El
primero de los Preceptos Negativos es: No inferir que hay otro Dios fuera del
Señor, como está escrito: "no tendrás otros dioses" (Ex 20:2; Dt 5:6).
|
|||||||||
2 No
hacer escultura. No la hará por sí mismo ni se la harán otros, como está
escrito: "No te harás una escultura y ninguna imagen" (Ex 20:3; Dt 5,7).
|
|||||||||
3 No
hacer objetos de idolatría ni siquiera para otros, como está escrito: "y
no os hagais dioses de fundición" (Lv 19:4).
|
|||||||||
4 No
hacer imágenes como adorno, a pesar de que no se las adore; como está
escrito: "No haréis conmigo dioses de plata" (Ex 20:19).
|
|||||||||
5 No
postrarse ante un ídolo, a pesar de que su idolatría no requiera postrársele;
como está escrito: "No te les postrarás" (Ex 20:4; Dt 5:8).
|
|||||||||
6 No
adorar a un ídolo del modo en que se le idolatra, como está escrito: "ni
les adoraréis" (Ex 20:4;Ex 23:24; Dt 5:8).
|
|||||||||
7 No
mecer ante Molekh, como está escrito: "Y de tu prole no darás, para
mecer ante Molekh" (Lv 18:21).
|
|||||||||
8 No
hacer lo que hace un “Ov”, como está escrito: "No os dirijáis a los
ovot" (Lv 19:31).
|
|||||||||
9 No
hacer lo que hace un “id`oní“ como está escrito: "y a los id`onim"
(Lv 19:31).
|
|||||||||
10 No
dirigirse a una idolatría, como está escrito: "No os dirijáis a los
ídolos" (Lv 19:4).
|
|||||||||
11 No levantar una columna, como está escrito:
"Y no erijas para tí una columna" (Dt 16:22).
(3) proclamar su Unicidad;
א מִצְוָה רִאשׁוֹנָה מִמִּצְווֹת עֲשֵׂה, לֵידַע שֶׁיֵּשׁ שָׁם אֱלוֹהַּ, שֶׁנֶּאֱמָר "אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ" (שמות כ,ב; דברים ה,ו).
1 El primero de los Preceptos Positivos es: Saber que existe Dios, como está escrito: "Yo soy el Señor, tu Dios" (Ex 20:2; Dt 5:6). 2 Proclamar su Unicidad, como está escrito: "El Señor es nuestro Dios, el Señor es Uno" (Dt 6:4). 3 Amarle, como está escrito: "Amarás al Señor tu Dios" (Dt 6:5; Dt 11:1). 4 Temerle, como está escrito: "Al Señor, tu Dios, temerás" (Dt 6:13 ; Dt 10:20). 5 Orarle, como está escrito: "Serviréis al Señor, vuestro Dios" (Ex 23:25); este Servicio es la Oración. 6 Ligársele, como está escrito: "a Él te ligarás" (Dt 10:20).7 Jurar por su Nombre, como está escrito: "por su Nombre jurarás" (Dt 6:13; Dt 10:20). 8 Asemejársele comportándose con bondad y rectitud, como está escrito: "y andaréis por sus caminos" (Dt 28:9). 9 Santificar su Nombre, como está escrito: "y me santificaré en medio de los Hijos de Israel" (Lv 22:32).10 Recitar el "Shem`a Israel" dos veces por día, como está escrito: "y hablarás de ellas...al acostarte y al levantarte" (Dt 6:7).(4) amarle;ג לְאָהֳבוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְאָהַבְתָּ, אֵת ה' אֱלֹהֶיךָ" (דברים ו,ה; דברים יא,א)ד לְיִרְאָה מִמֶּנּוּ, שֶׁנֶּאֱמָר "אֶת-ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא" (דברים ו,יג; דברים י,כ). ה לְהִתְפַּלֵּל לוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וַעֲבַדְתֶּם, אֵת ה' אֱלֹהֵיכֶם" (שמות כג,כה); עֲבוֹדָה זוֹ תְּפִלָּה.ו לְדָבְקָה בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּבוֹ תִדְבָּק" (דברים י,כ).ז לְהִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּבִשְׁמוֹ, תִּשָּׁבֵעַ" (דברים ו,יג; דברים י,כ).ח לְהִדַּמּוֹת בִּדְרָכָיו הַטּוֹבִים וְהַיְשָׁרִים, שֶׁנֶּאֱמָר "וְהָלַכְתָּ, בִּדְרָכָיו" (דברים כח,ט).ט לְקַדַּשׁ שְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְנִקְדַּשְׁתִּי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" (ויקרא כב,לב).י לִקְרוֹת קִרְיַת שְׁמַע פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, שֶׁנֶּאֱמָר "וְדִבַּרְתָּ בָּם . . . וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ" (דברים ו,ז).יא לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְלַמְּדָהּ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ" (דברים ו,ז). 11 Estudiar Torá, como está escrito: "Se las enseñarás a tus hijos" (Dt 6:7). |
ד לְיִרְאָה מִמֶּנּוּ, שֶׁנֶּאֱמָר "אֶת-ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא" (דברים ו,יג; דברים י,כ).
ה לְהִתְפַּלֵּל לוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וַעֲבַדְתֶּם, אֵת ה' אֱלֹהֵיכֶם" (שמות כג,כה); עֲבוֹדָה זוֹ תְּפִלָּה.
ו לְדָבְקָה בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּבוֹ תִדְבָּק" (דברים י,כ).
ז לְהִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּבִשְׁמוֹ, תִּשָּׁבֵעַ" (דברים ו,יג; דברים י,כ).
ח לְהִדַּמּוֹת בִּדְרָכָיו הַטּוֹבִים וְהַיְשָׁרִים, שֶׁנֶּאֱמָר "וְהָלַכְתָּ, בִּדְרָכָיו" (דברים כח,ט).
ט לְקַדַּשׁ שְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְנִקְדַּשְׁתִּי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" (ויקרא כב,לב).
י לִקְרוֹת קִרְיַת שְׁמַע פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, שֶׁנֶּאֱמָר "וְדִבַּרְתָּ בָּם . . . וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ" (דברים ו,ז).
יא לִלְמֹד תּוֹרָה וּלְלַמְּדָהּ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְשִׁנַּנְתָּם לְבָנֶיךָ" (דברים ו,ז).
יב לִקְשֹׁר תְּפִלִּין בָּרֹאשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת, בֵּין עֵינֶיךָ" (דברים ו,ח).
4 Temerle, como está escrito: "Al Señor, tu Dios, temerás" (Dt 6:13 ; Dt 10:20).
5 Orarle, como está escrito: "Serviréis al Señor, vuestro Dios" (Ex 23:25); este Servicio es la Oración
6 Ligársele, como está escrito: "a Él te ligarás" (Dt 10:20).
7 Jurar por su Nombre, como está escrito: "por su Nombre jurarás" (Dt 6:13; Dt 10:20).
8 Asemejársele comportándose con bondad y rectitud, como está escrito: "y andaréis por sus caminos" (Dt 28:9)
9 Santificar su Nombre, como está escrito: "y me santificaré en medio de los Hijos de Israel" (Lv 22:32).
10 Recitar el "Shem`a Israel" dos veces por día, como está escrito: "y hablarás de ellas...al acostarte y al levantarte" (Dt 6:7).
11 Estudiar Torá, como está escrito: "Se las enseñarás a tus hijos" (Dt 6:7)
12 Colocarse tefilín en la cabeza, como está escrito: "y estarán por frontales entre tus hojos" (Dt 6:8).
(6) santificar su Nombre;
ט לְקַדַּשׁ שְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְנִקְדַּשְׁתִּי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" (ויקרא כב,לב).
י לִקְרוֹת קִרְיַת שְׁמַע פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, שֶׁנֶּאֱמָר "וְדִבַּרְתָּ בָּם . . . וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ" (דברים ו,ז).
י לִקְרוֹת קִרְיַת שְׁמַע פַּעֲמַיִם בְּכָל יוֹם, שֶׁנֶּאֱמָר "וְדִבַּרְתָּ בָּם . . . וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ" (דברים ו,ז).
יב לִקְשֹׁר תְּפִלִּין בָּרֹאשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "וְהָיוּ לְטֹטָפֹת, בֵּין עֵינֶיךָ" (דברים ו,ח).
יג לִקְשֹׁר תְּפִלִּין בַּיָּד, שֶׁנֶּאֱמָר "וּקְשַׁרְתָּם לְאוֹת, עַל-יָדֶךָ" (דברים ו,ח).
יד לַעֲשׂוֹת צִיצִית, שֶׁנֶּאֱמָר "וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת" (במדבר טו,לח).
טו לִקְבֹּעַ מְזוּזָה, שֶׁנֶּאֱמָר "וּכְתַבְתָּם עַל-מְזֻזוֹת" (דברים ו,ט; דברים יא,כ).
טז לְהַקְהִיל אֶת הָעָם לִשְׁמֹעַ תּוֹרָה בְּמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, שֶׁנֶּאֱמָר "הַקְהֵל אֶת-הָעָם" (דברים לא,יב).
יז לִכְתֹּב כָּל אִישׁ סֵפֶר תּוֹרָה לְעַצְמוֹ, שֶׁנֶּאֱמָר "כִּתְבוּ לָכֶם אֶת-הַשִּׁירָה הַזֹּאת" (דברים לא,יט).
9 Santificar su Nombre, como está escrito: "y me santificaré en medio de los Hijos de Israel" (Lv 22:32).
10 Recitar el "Shem`a Israel" dos veces por día, como está escrito: "y hablarás de ellas...al acostarte y al levantarte" (Dt 6:7).
11 Estudiar Torá, como está escrito: "Se las enseñarás a tus hijos" (Dt 6:7).
12 Colocarse tefilín en la cabeza, como está escrito: "y estarán por frontales entre tus hojos" (Dt 6:8).
13 Colocarse tefilín en el brazo, como está escrito: "y las atarás, por señal, sobre tu mano" (Dt 6:8).
14 Hacer tsitsit, como está escrito: "que se hagan flecos" (Nm 15:38).
15 Colocar mezuzá, como está escrito: "y las escribirás en las jambas" (Dt 6:9; Dt 11:20).
16 Reunir al pueblo para oír la Torá al concluir la Shemitá, como está escrito: "reune al pueblo" (Dt 31:12).
17 Que cada varón escriba un Sefer Torá para sí mismo, como está escrito: "escribid este cántico" (Dt 31:19).
(7) no profanar Su Nombre;
סג שֶׁלֹּא לְחַלַּל אֶת שֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁנֶּאֱמָר "וְלֹא תְחַלְּלוּ, אֶת-שֵׁם קָדְשִׁי" (ויקרא כב,לב
סד שֶׁלֹּא לְנַסּוֹת אֶת דְּבַר ה', שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא תְנַסּוּ, אֶת-ה' אֱלֹהֵיכֶם" (דברים ו,טז
סה שֶׁלֹּא לְאַבַּד בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אוֹ בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת, וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת; וְכֵן אֵין מוֹחֲקִין אֶת הַשֵּׁמוֹת הַמְּקֻדָּשִׁין, וְאֵין מְאַבְּדִין אֶת כִּתְבֵי
סו שֶׁלֹּא יָלִין הַצָּלוּב עַל הָעֵץ, שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ" (דברים כא,כג
סז שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית שְׁמִירָה סָבִיב לַמִּקְדָּשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּשְׁמַרְתֶּם, אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ" (במדבר יח,ה
סח שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כּוֹהֵן לַהֵיכָל בְּכָל עֵת, שֶׁנֶּאֱמָר "וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת אֶל-הַקֹּדֶשׁ" (ויקרא טז,ב
סט שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בַּעַל מוּם מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלִפְנִים לַהֵיכָל, שֶׁנֶּאֱמָר "אַךְ אֶל-הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא" (ויקרא כא,כג
ע שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם, שֶׁנֶּאֱמָר "אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם--לֹא יִקְרַב" (ויקרא כא,יז
עא שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם עוֹבֵר, שֶׁנֶּאֱמָר "כָל-אִישׁ אֲשֶׁר-בּוֹ מוּם, לֹא יִקְרָב" (ויקרא כא,יח
63 No profanar el nombre del Señor, bendito Sea, como está escrito: "Y no profanaréis mi sagrado Nombre" (Lv 22:32).
64 No poner a prueba la palabra del Señor, como está escrito: "No probaréis al Señor vuestro Dios" (Dt 6:16).
65 No destruir el “Bet Miqdash” ni sinagoga alguna ni “Bate Midrash”. Asimismo, no se borran los Nombres Sagrados ni se destruyen Escritos Sagrados, como está escrito: "Destruiréis por completo...y quemaréis sus asherot" (Dt 12:2-3 ), "No haréis eso al Señor vuestro Dios" (Dt 12:4 ).
66 Que no pernocte el crucificado en el madero, como está escrito: "No pernoctará su cadaver en el madero" (Dt 21:23).
67 No holgar la guardia de alrededor del “Miqdash”, como está escrito: "Y observaréis la vigilia sagrada" (Nm 18:5 ).
68 Que no entre un Kohén, en cualquier momento, al “Hekhal”, como está escrito: "y que no entre en cualquier momento al Santuario" (Lv 16:2).
69 Que un imperfecto no entre del Altar hacia adentro al “Hekhal”, como está escrito: "pero no llegará a la cortina" (Lv 21:23).
70 Que un imperfecto no sirva, como está escrito: "aquel en quien hubiera defecto no se allegará" (Lv 21:17).
71 Que aquel cuya imperfección es pasajera no sirva, como está escrito: "todo varón que tuviere defecto no se allegará" (Lv 21:18).
(8) no destruir cosas relacionadas con el Nombre Divino;
שֶׁלֹּא לְאַבַּד בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אוֹ בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת, וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת; וְכֵן אֵין מוֹחֲקִין אֶת הַשֵּׁמוֹת הַמְּקֻדָּשִׁין, וְאֵין מְאַבְּדִין אֶת כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "אַבֵּד תְּאַבְּדוּן . . . וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן" (דברים יב,ב-ג), "לֹא-תַעֲשׂוּן כֵּן, לַה' אֱלֹהֵיכֶם" (דברים יב,ד).
סו שֶׁלֹּא יָלִין הַצָּלוּב עַל הָעֵץ, שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ" (דברים כא,כג
סז שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית שְׁמִירָה סָבִיב לַמִּקְדָּשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּשְׁמַרְתֶּם, אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ" (במדבר יח,ה
סח שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כּוֹהֵן לַהֵיכָל בְּכָל עֵת, שֶׁנֶּאֱמָר "וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת אֶל-הַקֹּדֶשׁ" (ויקרא טז,ב
סט שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בַּעַל מוּם מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלִפְנִים לַהֵיכָל, שֶׁנֶּאֱמָר "אַךְ אֶל-הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא" (ויקרא כא,כג
ע שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם, שֶׁנֶּאֱמָר "אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם--לֹא יִקְרַב" (ויקרא כא,יז
עא שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם עוֹבֵר, שֶׁנֶּאֱמָר "כָל-אִישׁ אֲשֶׁר-בּוֹ מוּם, לֹא יִקְרָב" (ויקרא כא,יח
שֶׁלֹּא יִתְעַסְּקוּ הַלְּוִיִּים בַּעֲבוֹדַת הַכּוֹהֲנִים וְלֹא כּוֹהֲנִים בַּעֲבוֹדַת הַלְּוִיִּים, שֶׁנֶּאֱמָר "אַךְ אֶל-כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ . . . גַם-הֵם גַּם-אַתֶּם" (במדבר יח,ג).
שֶׁלֹּא יִכָּנֵס לַמִּקְדָּשׁ וְלֹא יוֹרֶה בַּתּוֹרָה שְׁתוּי יַיִן, שֶׁנֶּאֱמָר "יַיִן וְשֵׁכָר אַל-תֵּשְׁתְּ . . . בְּבֹאֲכֶם . . . וּלְהוֹרֹת, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" (ויקרא י,ט-יא).
65 No destruir el “Bet Miqdash” ni sinagoga alguna ni “Bate Midrash”. Asimismo, no se borran los Nombres Sagrados ni se destruyen Escritos Sagrados, como está escrito: "Destruiréis por completo...y quemaréis sus asherot" (Dt 12:2-3 ), "No haréis eso al Señor vuestro Dios" (Dt 12:4 ).
66 Que no pernocte el crucificado en el madero, como está escrito: "No pernoctará su cadaver en el madero" (Dt 21:23).
67 No holgar la guardia de alrededor del “Miqdash”, como está escrito: "Y observaréis la vigilia sagrada" (Nm 18:5 ).
68 Que no entre un Kohén, en cualquier momento, al “Hekhal”, como está escrito: "y que no entre en cualquier momento al Santuario" (Lv 16:2).
69 Que un imperfecto no entre del Altar hacia adentro al “Hekhal”, como está escrito: "pero no llegará a la cortina" (Lv 21:23).
70 Que un imperfecto no sirva, como está escrito: "aquel en quien hubiera defecto no se allegará" (Lv 21:17).
71 Que aquel cuya imperfección es pasajera no sirva, como está escrito: "todo varón que tuviere defecto no se allegará" (Lv 21:18)
72 Que no se ocupen los Leviim del Servicio de los Kohanim ni viceversa, como está escrito: "sólo a los utensilios del Santuario y al altar no se acercarán...ni ellos ni vosotros" (Nm 18:3).
73 Que no entre al Miqdash ni enseñe Torá quien haya tomado vino, como está escrito: "vino y embriagante no beberéis...cuando vengáis...y a ense?ar a los Hijos de Israel" (Lv 10:9-11).
(9)obedecer al profeta que hable en Su Nombre;
קעב לִשְׁמֹעַ מִכָּל נָבִיא שֶׁיִּהְיֶה בְּכָל דּוֹר וָדוֹר אִם לֹא יוֹסִיף וְלֹא יִגְרַע, שֶׁנֶּאֱמָר "אֵלָיו, תִּשְׁמָעוּן" (דברים יח,טו).
קעג לְמַנּוֹת מֶלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמָר "שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ" (דברים יז,טו).
קעד לִשְׁמֹעַ מִכָּל בֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁיַּעַמְדוּ לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמָר "וְעַל-הַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר-יֹאמְרוּ לְךָ--תַּעֲשֶׂה" (דברים יז,יא).
קעה לִנְטוֹת אַחֲרֵי רַבִּים אִם תִּהְיֶה מַחְלֹקֶת בֵּין הַסַּנְהֶדְרִין בַּדִּינִין, שֶׁנֶּאֱמָר "אַחֲרֵי רַבִּים--לְהַטֹּת" (שמות כג,ב).
קעו לְמַנּוֹת שׁוֹפְטִים וְשׁוֹטְרִים בְּכָל קָהָל וְקָהָל מִיִּשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמָר "שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים, תִּתֶּן-לְךָ" (דברים טז,יח).
קעז לְהַשְׁווֹת בֵּין בַּעֲלֵי דִּינִין בְּשָׁעָה שֶׁעוֹמְדִין בַּדִּין, שֶׁנֶּאֱמָר "בְּצֶדֶק, תִּשְׁפֹּט עֲמִיתֶךָ" (ויקרא יט,טו).
קעח לְהָעִיד בְּבֵית דִּין לְמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֵדוּת, שֶׁנֶּאֱמָר "וְהוּא עֵד, אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע" (ויקרא ה,א).
קעט לַחְקֹר הָעֵדִים הַרְבֵּה, שֶׁנֶּאֱמָר "וְדָרַשְׁתָּ וְחָקַרְתָּ וְשָׁאַלְתָּ, הֵיטֵב" (דברים יג,טו).
172 Escuchar a todo profeta, que haya en cada generación, siempre y cuando no agregue ni quite, como está escrito: "a él escucharéis" (Dt 18:15).
173 Nombrar a un rey, como está escrito: "Ciertamente os pondréis un rey" (Dt 17:15).
174 Escuchar a todo Bet Dín ha-Gadol que se levante en Israel, como está escrito: "y según el juicio que te dijeren, harás" (Dt 17:11).
175 Seguir a la mayoría en caso de discrepancia durante los juicios del Sanhedrín, como está escrito: "a la mayoría, apoyar" (Ex 23:2).
176 Nombrar jueces y policias para cada comunidad de Israel, como está escrito: "Jueces y policias te pondréis" (Dt 16:18).
177 Equiparar a los litigantes cuando se les juzga, como está escrito: "con justicia juzgarás a tu prójimo" (Lv 19:15).
178 Que quien tenga un testimonio lo declare ante un Bet Dín, como está escrito: "y él fuere testigo que vio o supo" (Lv 5:1).
179 Inquirir mucho al testigo, como está escrito: "Has de inquirir e investigar y preguntar diligentemente" (Dt 13:15).
(10) no ponerle a prueba.
סד שֶׁלֹּא לְנַסּוֹת אֶת דְּבַר ה', שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא תְנַסּוּ, אֶת-ה' אֱלֹהֵיכֶם" (דברים ו,טז
שֶׁלֹּא לְאַבַּד בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, אוֹ בָּתֵּי כְּנֵסִיּוֹת, וּבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת; וְכֵן אֵין מוֹחֲקִין אֶת הַשֵּׁמוֹת הַמְּקֻדָּשִׁין, וְאֵין מְאַבְּדִין אֶת כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "אַבֵּד תְּאַבְּדוּן . . . וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן" (דברים יב,ב-ג
סו שֶׁלֹּא יָלִין הַצָּלוּב עַל הָעֵץ, שֶׁנֶּאֱמָר "לֹא-תָלִין נִבְלָתוֹ עַל-הָעֵץ" (דברים כא,כג)
סז שֶׁלֹּא לְהַשְׁבִּית שְׁמִירָה סָבִיב לַמִּקְדָּשׁ, שֶׁנֶּאֱמָר "וּשְׁמַרְתֶּם, אֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ" (במדבר יח,ה
סח שֶׁלֹּא יִכָּנֵס כּוֹהֵן לַהֵיכָל בְּכָל עֵת, שֶׁנֶּאֱמָר "וְאַל-יָבֹא בְכָל-עֵת אֶל-הַקֹּדֶשׁ" (ויקרא טז,ב
סט שֶׁלֹּא יִכָּנֵס בַּעַל מוּם מִן הַמִּזְבֵּחַ וְלִפְנִים לַהֵיכָל, שֶׁנֶּאֱמָר "אַךְ אֶל-הַפָּרֹכֶת לֹא יָבֹא" (ויקרא כא,כג
ע שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם, שֶׁנֶּאֱמָר "אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם--לֹא יִקְרַב" (ויקרא כא,יז
עא שֶׁלֹּא יַעֲבֹד בַּעַל מוּם עוֹבֵר, שֶׁנֶּאֱמָר "כָל-אִישׁ אֲשֶׁר-בּוֹ מוּם, לֹא יִקְרָב" (ויקרא כא,יח
שֶׁלֹּא יִתְעַסְּקוּ הַלְּוִיִּים בַּעֲבוֹדַת הַכּוֹהֲנִים וְלֹא כּוֹהֲנִים בַּעֲבוֹדַת הַלְּוִיִּים, שֶׁנֶּאֱמָר "אַךְ אֶל-כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֶל-הַמִּזְבֵּחַ לֹא יִקְרָבוּ . . . גַם-הֵם גַּם-אַתֶּם" (במדבר יח,ג).
64 No poner a prueba la palabra del Señor, como está escrito: "No probaréis al Señor vuestro Dios" (Dt 6:16).
65 No destruir el “Bet Miqdash” ni sinagoga alguna ni “Bate Midrash”. Asimismo, no se borran los Nombres Sagrados ni se destruyen Escritos Sagrados, como está escrito: "Destruiréis por completo...y quemaréis sus asherot" (Dt 12:2-3 ), "No haréis eso al Señor vuestro Dios" (Dt 12:4 ).
66 Que no pernocte el crucificado en el madero, como está escrito: "No pernoctará su cadaver en el madero" (Dt 21:23).
67 No holgar la guardia de alrededor del “Miqdash”, como está escrito: "Y observaréis la vigilia sagrada" (Nm 18:5 ).
68 Que no entre un Kohén, en cualquier momento, al “Hekhal”, como está escrito: "y que no entre en cualquier momento al Santuario" (Lv 16:2).
69 Que un imperfecto no entre del Altar hacia adentro al “Hekhal”, como está escrito: "pero no llegará a la cortina" (Lv 21:23).
70 Que un imperfecto no sirva, como está escrito: "aquel en quien hubiera defecto no se allegará" (Lv 21:17).
71 Que aquel cuya imperfección es pasajera no sirva, como está escrito: "todo varón que tuviere defecto no se allegará" (Lv 21:18).
72 Que no se ocupen los Leviim del Servicio de los Kohanim ni viceversa, como está escrito: "sólo a los utensilios del Santuario y al altar no se acercarán...ni ellos ni vosotros" (Nm 18:3).
Colabora con nuestra web y dona a través de PayPal a la cuenta
casasefaradec@gmail.com
0 comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.